“나부터 지혜와 자비로 더불어 사는 삶을 실천합시다.”

대한불교조계종 총무원장 진우스님(사진)은 22일 서울 종로구 한국불교역사문화기념관에서 열린 간담회에서 “일상에서 부처님 법을 발견하고 치유, 평안, 화합의 길을 가자”고 밝혔다.

이날 진우스님은 내달 5일(음력 4월 8일) ‘부처님오신날’을 맞이해 진행하는 조계종의 행사를 소개하고, ‘불교의 달, 마음 평안의 달’의 의의를 설파했다.

최근 서울국제불교박람회에 20만 명을 유치하며 성공적으로 ‘불교의 달’을 시작한 조계종은 오는 26~27일 양일간 유네스코 인류무형유산인 연등회를 개최한다. 10만 개의 연등 행렬이 서울 도심을 밝힐 예정. 특히, 올해는 부처님오신날이 어린이날과 같은 날이어서, 진우스님은 어린이 참가자들과 함께 행렬 선두에 서서 행진한다.

진우스님은 “원효스님이 말씀하신 무애가(無碍歌)의 전통처럼 앞으로도 한국불교는 변화하는 세상과 함께할 수 있도록 노력할 것”이라고 말했다.

캠페인은 내달 5일 오전 조계사 대웅전 특설무대에서 열리는 봉축법요식으로 마무리된다.

STT Từ Vựng  Nghĩa  ví dụ
1 더불어 cùng với, cùng nhau 우리는 서로 더불어 살아가는 존재입니다. (Chúng ta là những sinh vật tồn tại cùng nhau.)
2 실천하다 thực hành, thực hiện 배운 것을 삶에서 실천하는 것이 중요합니다. (Điều quan trọng là thực hành những gì bạn đã học trong cuộc sống.)
3 총무원장 Tổng vụ trưởng (của một tông phái Phật giáo) 대한불교조계종 총무원장 스님이 법회를 주관했습니다. (Tổng vụ trưởng của Tông phái Phật giáo Jogye chủ trì pháp hội.)
4 간담회 cuộc gặp gỡ thân mật, buổi nói chuyện 새로운 프로젝트에 대한 간담회가 오늘 오후에 열립니다. (Buổi nói chuyện về dự án mới sẽ được tổ chức vào chiều nay.)
5 밝히다 làm sáng tỏ, tuyên bố 그는 자신의 결백을 밝히기 위해 노력했습니다. (Anh ấy đã cố gắng làm sáng tỏ sự vô tội của mình.)
6 의의 ý nghĩa, tầm quan trọng 이번 행사의 의의는 사회적 책임을 강조하는 데 있습니다. (Ý nghĩa của sự kiện này nằm ở việc nhấn mạnh trách nhiệm xã hội.)
7 유치하다 thu hút, chiêu mộ 우리 회사는 외국인 투자자를 유치하기 위해 노력하고 있습니다. (Công ty chúng tôi đang nỗ lực thu hút các nhà đầu tư nước ngoài.)
8 개최하다 tổ chức, cử hành 내년에 올림픽이 서울에서 개최될 예정입니다. (Thế vận hội Olympic dự kiến sẽ được tổ chức tại Seoul vào năm tới.)
9 행렬 hàng, đoàn (người, vật) 시위대의 행렬이 거리를 가득 메웠습니다. (Đoàn người biểu tình đã lấp đầy đường phố.)
10 선두 đầu hàng, đi đầu 그는 팀의 선두에 서서 경기를 이끌었습니다. (Anh ấy đã dẫn đầu đội và dẫn dắt trận đấu.)
11 무애가 Bài hát Vô Ngại (một bài hát Phật giáo cổ) 원효대사의 무애가는 불교 음악의 중요한 부분입니다. (Bài hát Vô Ngại của Đại sư Wonhyo là một phần quan trọng của âm nhạc Phật giáo.)
12 봉축법요식 Lễ kỷ niệm Phật Đản 부처님 오신 날을 기념하는 봉축법요식이 전국 사찰에서 열립니다. (Lễ kỷ niệm Phật Đản được tổ chức tại các ngôi chùa trên toàn quốc.)

“`