아직 4월인데 때 이른 더위가 찾아왔습니다.
오늘 서울의 모습인데요.
시민들은 강한 햇볕을 양산이나 옷으로 가리기도 했고요.
분수대 속에 들어가 더위를 식히기도 했습니다.
오늘 서울은 27.1도까지 올라 올 들어 가장 더웠습니다.
이제는 비구름이 차츰 몰려오겠습니다.
늦은 밤 제주도부터 비가 내리기 시작하겠습니다.
내일 새벽에는 서울과 서쪽 지방에서 비가 내리겠고요.
내일 오전 중에는 전국으로 비가 확대되겠습니다.
비구름은 모레 새벽에는 대부분 빠져나갈 것으로 보이는데요.
특히 남해안과 제주를 중심으로 강하고 많은 비가 쏟아지겠습니다.
앞으로 제주에 최고 120 이상, 남해안에도 최고 80밀리미터 이상 쏟아지겠고요.
중부 지방에서도 10에서 50밀리미터가량 내리겠습니다.
내일 전국적으로 바람도 강하게 불겠습니다.
남부 해안에서는 순간적으로 시속 90킬로미터 이상 돌풍이 부는 곳도 있겠습니다.
내일 아침 기온은 서울이 17도, 광주 16도, 대구 14도를 보이겠고요.
한낮 기온은 서울이 18도, 부산 18도로 고온 현상이 누그러지겠습니다.
모레부터 당분간은 대체로 맑은 날씨가 이어질 전망입니다.
날씨였습니다.
STT | Từ Vựng Tiếng Hàn | Nghĩa Tiếng Việt | Câu ví dụ |
---|---|---|---|
1 | 때 이른 | Sớm, chưa đến mùa | 때 이른 더위 때문에 시민들이 힘들어하고 있습니다. (Vì cái nóng đến sớm mà người dân đang cảm thấy mệt mỏi.) |
2 | 양산 | Ô (dùng để che nắng) | 강한 햇볕을 피하기 위해 양산을 쓰는 사람들이 많습니다. (Có nhiều người dùng ô để tránh ánh nắng gay gắt.) |
3 | 분수대 | Đài phun nước | 더위를 식히기 위해 분수대에서 노는 아이들이 많습니다. (Có rất nhiều trẻ em chơi ở đài phun nước để hạ nhiệt.) |
4 | 차츰 | Dần dần, từ từ | 비구름이 차츰 몰려오면서 날씨가 흐려지고 있습니다. (Mây mưa dần kéo đến khiến thời tiết trở nên u ám.) |
5 | 확대되다 | Mở rộng, lan rộng | 내일 오전에는 전국으로 비가 확대될 예정입니다. (Dự kiến mưa sẽ lan rộng ra cả nước vào sáng mai.) |
6 | 쏟아지다 | Đổ (mưa), trút (nước) | 남해안에는 많은 비가 쏟아질 것으로 예상됩니다. (Dự kiến sẽ có mưa lớn trút xuống khu vực Nam bờ biển.) |
7 | 돌풍 | Gió giật mạnh, lốc xoáy | 남부 해안에는 순간적으로 강한 돌풍이 불 수 있습니다. (Ở khu vực Nam bờ biển có thể có gió giật mạnh bất ngờ.) |
8 | 누그러지다 | Dịu đi, bớt gay gắt | 비가 내리면서 고온 현상이 점차 누그러질 것입니다. (Khi mưa xuống, hiện tượng nhiệt độ cao sẽ dịu dần.) |
9 | 전망 | Triển vọng, dự báo | 기상청은 모레부터 맑은 날씨가 이어질 것으로 전망했습니다. (Cục khí tượng dự báo thời tiết nắng sẽ tiếp tục từ ngày kia.) |